霍尼亚拉

注册

 

发新话题 回复该主题

我手写我口从印度的ldquo新文化 [复制链接]

1#

一、王权支持下的方言

从公元八世纪前后,印度南部的一些知识阶层开始用方言书写他们的语言,首先是古坎纳达语(Kannada),其后则是古泰卢固语(Telugu)。很大程度上这些方言都以梵语作为自己的模仿对象,吸收了很多的梵语词,创作了一些大诗(Mahākāvya)文体的作品,比如一些罗摩衍那和摩诃婆罗多的地方性再创作,也进一步取代梵语成了敕令和颂辞的语言。而梵语的语法传统也为南印度的语言提供了语法研究的基本概念和模版。梵语的美学传统也通过方言文学的翻译和模仿,进入了方言文学中。美国梵语学者谢尔顿·波洛克(SheldonPollock)在其著作《人世中诸神的语言》(TheLanguageoftheGodsintheWorldofMen)中写道:

直到五世纪末期,这种我们称为坎纳达语的南印度语言在早期卡纳塔克(Karnataka)*权的铭文中没有一席之地。五世纪末期可能在卡丹巴王朝(Kadambas)时期,坎纳达语最早被用于写作。直到巴达米遮娄其王朝(BādāmiCā?ukya)结束的八世纪中期,这种语言完全没有新的作品;公元前九世纪,浩瀚的梵语文献有少许的短坎纳达语文本。直到九世纪末期和十世纪的开始,马尼亚凯塔(Mānyakhe?a)的拉施特拉库塔王朝(Rā??rakū?a)的最后三四代治下,坎纳达语开始被广泛地用于记录目的,最终被用于*治表达(articulatingthepolitical-expressive)。随着这一发展作为*治辞令的梵语开始被边缘化,最终导致了在北部卡里亚纳遮娄其(Kālyā?aCā?ukyas)王朝和南部的霍伊萨拉(Hoysa?as)王朝(约-)梵语几乎完全被取代。也是在拉施特拉库塔晚期,坎纳达语最初被理论化(theorized)成为一个方言文学媒介,并且坎纳达语的大诗(Mahākāvya)毫无疑问地进入了实证历史和坎纳达语诗人自己的历史记忆。(笔者翻译自Pollock,-页。见拓展阅读。)

今日印度主要方言的大体分布。原图片属于公有领域,与他国争议地区略作修改。

图片来源:

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题